AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782278071142
60 pages
Didier Jeunesse (15/10/2014)
4.67/5   6 notes
Résumé :
Un répertoire authentique qui invite à la fête, à la liberté et à l'émotion. Violon, accordéon, cymbalum et quelques guitares suffi sent pour planter une ambiance incroyable. On retrouve notamment le très poignant Herdelezi entendu dans le film Le Temps des Gitans. Artistes : Johnny Montreuil, Bielka, Souliko, Zsuzsanna Varkonyi, Bruno Girard (Bratsch).Pays : Hongrie, République tchèque, Roumanie, Russie, Turquie.
Que lire après Comptines et berceuses tsiganesVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Nathalie Soussana a collecté différents chants roms de différents pays. Après une courte, mais pertinente, introduction sur la population Rom, elle nous dévoile ses trouvailles en romani et en français. Le romani est d'ailleurs une langue très riche et très diversifiée.

Ce livre CD est très bien fait. J'ai aimé découvrir un peu plus ce peuple et ses chants.
Commenter  J’apprécie          60
qui ne connaît pas encore la collection aux éditions Didier Jeunesse : un livre, un CD. Comme à chaque fois le choix des comptines, berceuses et jeux de doigts est musicalement très agréable à écouter mais le choix des illustrateurs est toujours dans l'atmosphère de la culture partagée.
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
En réalité, à peine 4% de la population globale des Roms (estimée à 12 millions à travers le monde) est nomade. A l'origine, ce nomadisme n'est pas culturel, mais répond à une nécessité : chassés de pays en pays presque partout en Europe de l'Ouest et du Nord, ils tentaient de fuir violences et discriminations avec l'espoir de trouver, ailleurs, un pays plus accueillant.

[p6]
Commenter  J’apprécie          30
Ma numesc Pinocchio
Je m'appelle Pinocchio

Si am nasul'lung
Et j'ai un long nez

De-ai întind o mâna
Même en allongeant le bras

Nu pot sa-l ajung
Je ne peux pas le toucher

[p44]
Commenter  J’apprécie          40

Videos de Nathalie Soussana (6) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Nathalie Soussana
Ntakana ntyilo est une chanson traditionnelle très ancienne, dans laquelle la femme, considérée comme protectrice, est comparée à un petit oiseau qui gazouille. Elle prend soin de la famille en fournissant le lait aux bébés, et l'eau, indispensable à la survie de la famille. Chantée en xhosa, langue tonale (comme le chinois), elle compte pour la seule Afrique du Sud un peu plus de 8 millions de locuteurs, soit environ 18 % de la population, ce qui en fait la deuxième langue du pays après le zoulou.
Paroles :
Ntakana ntyilo ntyilo ntyilo Uphethe ntoni ngomlonyana ? Ndaze ndayibon' intak' encinane Ipheth' amasi ngomlonyana
Petit oiseau qui gazouille Qu'est-ce que tu portes dans ton bec, oiseau qui chante ? Parce que je n'ai jamais vu un oiseau aussi petit Porter de l'eau, porter du lait avec sa bouche
A retrouver dans le livre-disque Comptines et berceuses de vanille édité chez Didier Jeunesse et sur les plateformes de streaming : https://lnkfi.re/vanille
Interprète : Melissa Peter Collectage et coordination vocale : Nathalie Soussana Réalisation musicale et enregistrement : Jean-Christophe Hoarau Illustrations : Magali Attiogbé
Découvrez tous nos livres-disques et nos albums sur http://www.didier-jeunesse.com
+ Lire la suite
autres livres classés : tziganesVoir plus
Les plus populaires : Jeunesse Voir plus


Lecteurs (11) Voir plus



Quiz Voir plus

Arts et littérature ...

Quelle romancière publie "Les Hauts de Hurle-vent" en 1847 ?

Charlotte Brontë
Anne Brontë
Emily Brontë

16 questions
1095 lecteurs ont répondu
Thèmes : culture générale , littérature , art , musique , peinture , cinemaCréer un quiz sur ce livre

{* *}